|
|
|
Használati
útmutató az FG–2010 típusú füstgéphez
Tisztelt Vásárló!
|
|
|
|
Köszönjük,
hogy megtisztelt bennünket bizalmával és a HL electronics
által gyártott füstgépet választotta. Az FG–2010 típusú
füstgépünket több-éves tesztelés és a felhasználók
visszajelzéséi alapján próbáltuk meg jelenlegi “formájába
önteni”. A tervezés során törekedtünk a lehető legjobb
minőségű alkatrészek felhsználására, illetve arra, hogy
berendezésünk felhasználóbarát legyen.
Ahhoz hogy az Ön által vásárolt készülék sokáig és megbízhatóan üzemeljen, illetve a szakszerű üzemeltetéséhez kérjük, olvassa el ezt az útmutatót!
|
|
Normál tartozékok
|
|
–Füstfolyadéktartály
–Függesztőkengyel
–Analóg kézivezérlő (3m kábellel)
–Folyadékszűrő
–Használati útmutató
|
|
Extra tartozékok
|
|
–Rádiótávvezérlő
(40m, 3 csatorna, 512 kód)
–DMX-512 konverter
–Analóg időzítős távvezérlő
–Hosszabbítókábel (3m, 6m, 12m)
–Füstcső adapter
–Feltöltő rendszer
|
|
Elhelyezés
|
|
–
A készüléket idegenek számára elérhetetlen helyen
üzemeltesse.
– Helyezze a készüléket emberektől kellő távolságra,
ügyelve a füstcsóva irányára. Soha ne irányítsa arcra.
– Ügyeljen arra, hogy a berendezés biztonságos
távolságra legyen hőre érzékeny anyagoktól,
készülékektől stb.
– Biztosítsa a megfelelő szellőzést.
|
|
Üzembehelyezés
|
|
–
A hálózatra kapcsolás előtt győződjön meg a
csatlakozók épségéről. Sérülésük esetén ne
használja a készüléket.
– A készülék csak védőföldeléssel ellátott
hálózathoz csatlakoztatható!
– A készülék hálózatra csatlakoztatása az IEC
csatlakozón keresztül történik, megfelelő
csatlakozódugóval.
– A készülék csatlakoztatásához min. 3x1mm2-es kábelt
használjon.
– A készüléken nincs külön hálózati kapcsoló, ezért
a készülék a hálózatra csatlakoztatás után azonnal
üzemel. A készülék hálózatra csatlakozását a POWER
feliratú kék LED jelzi. Javasoljuk, egy a kezelőszemélyzet
számára könnyen elérhető helyen, Dkf tipusú dugasz, vagy
Power Box alkalmazását.
– Csatlakoztassa a vezérlőkábelt a REMOTE feliratú
csatlakozó-aljzathoz!
– Vegye ki, töltse fel füstfolyadékkal, helyezze vissza a
helyére a tartályt, helyezze vissza a szívócsövet és
csavarja rá a kupakot!
|
|
Üzemeltetés
|
|
Ezen
használati útmutató keretében csak a normál tartozék
kézivezérlővel történő üzemeltetést ismertetjük. A
kiegészítő vezérlők használatát azok saját
útmutatójában részletezzük.
– A készülék a hálózatra csatlakoztatás után az
üzemi hőmérsékletét kb 6–7 perc alatt éri el, melyet a
gép hátulján lévő COOL piros LED kialvása, illetve a
kézivezérlőn lévő READY piros LED jelez. A bekapcsolást
követő első felfűtéssel, a kazán megfelelő
hőkiegyenlítése érdekében, várjon kb 10–12 percet és
csak ezután indítsa a füstölést.
– A készülék mindaddig füstölésre kész, ameddig a
COOL LED sötét és a kézivezérlőn a READY LED világít.
|
|
Kézivezérlő használata
|
|
–
A füstölés, amennyiben a READY LED világít, az
ujjlenyomat szimbólummal jelölt vezérlőgombbal
indítható.
– A füst mennyisége a VOLUME potenciométer
elforgatásával szabályozható.
– A kimenő vezérlőjel aktiválását az ON zöld LED
jelzi.
– A vezérlőgomb a VOLUME potenciométer elfordulási
szögének függvényében két funkcióval rendelkezik. Alsó
végállás és középállás között kapcsolóként
működik, azaz első lenyomásra bekapcsolja, következő
lenyomásra kikapcsolja a vezérlőjelet. Középállás és
felső végállás között nyomógombként működik, így a
vezérlőjelet csak folyamatos nyomvatartás alatt aktiválja.
Ezzel a kettős funkcióval lehetőség nyílik folyamatos
füstölésre a vezérlő állandó nyomvatartása nélkül
is.
– Amennyiben a kazán hőmérséklete túlzott mértékben
lecsök-ken, a készülék fűtésre kapcsol. Ekkor a
füstölés leáll és a READY LED elalszik. A visszafűtési
idő kb. 2–3 perc.
Leürülés elleni védelem és újraidítás
– Az FG–2010-es füstgépben alkalmazott szivattyú
folyadék nélkül csak rövid ideig, illetve teljes
teljesítménnyel csak max. percenkénti 2/1-es
üzemidőtényezővel müködtethető. Ennek érdekében a
füstgépet leürülés elleni védelemmel is elláttuk.
– Leürülés esetén a gép hátlapján a sárga EMPTY
(üres) LED világít és a kézivezérlőn a READY LED
kialszik.
– Leürülés esetén kapcsolja ki a gépet (min. 20
másodpercre). Ezalatt töltse fel a tartályt a Beüzemelés
szakaszban ismertetett módon, majd kapcsolja be újra.
– A bekapcsolás után várja meg, amíg a READY LED nem
világít, állítsa a VOLUME potenciómétert max állásba
és a vezérlőgombbal indítsa el a füstölést. Mindaddig
folyamatosan tartsa nyomva, amíg nem észlel füstöt.
– A leürülés esetén az újraindításra, a vezérlőgomb
megnyomása után(!) kb. 30 másodperc áll rendelkezésére.
Ha ezalatt nem sikerült az újraindítás, úgy a folyamatot
a kikapcsolástól újra meg kell ismételni.
|
|
Füstfolyadék
|
|
–
A készülék a kereskedelmi forgalomban kapható bármely
folyadékkal üzemeltethető.
– Tartózkodjon azonban kétes eredetű és minőségű,
szennyezett folyadék használatától, mert a szivattyú,
és/vagy a kazán eldugulása nem tartozik a jótállás
körébe.
– A folyadék utántöltését kizárólag a készülék
feszültségmentesítése után – lehetőleg a kanna
kivétele után – végezze. Ügyeljen arra, hogy a
készülék belsejébe folyadék ne kerüljön.
|
|
Hibajelenségek, hibaelhárítás
|
|
–
Amennyiben Ön úgy gondolja, hogy készüléke nem, vagy nem
megfelelően működik, kérje kereskedője, vagy szervizünk
segítségét.
– A hibák kijavításával, a további károsodás
elkerülése és a garancia megtartása érdekében, ne
foglalkozzon!!!
|
|
Karbantartás
|
|
–
A készülék külünösebb karbantartást nem igényel.
– A feltöltés során ügyeljen arra, hogy a tartályba ne
kerüljön szennyezőanyag.
– Időszakosan ellenőrizze, és ha kell, tisztítsa ki a
folyadékszűrőt.
|
|
Egy-két jótanács
|
|
–
Kerülje el a kazán ún „lefüstölését“, így a
visszafűtési idő jelentősen csökken.
– Az első felfűtést követően érezhető a
hőszigetelés jellegzetes szaga. Ez a szag több órás
folyamatos üzemelés után megszűnik.
|
|
Garancia
|
|
–
Minden összeszerelési és anyaghibára 1 év garanciát
vállalunk.
– Rongálás, idegenkezű beavatkozás, nem
rendeltetésszerű hasz-nálat a garancia elvesztését vonja
maga után.
|
|
Szervíz
|
|
Bármilyen rendellenesség, meghibásodás esetén, vagy egyéb információkért forduljon kereskedőjéhez, vagy közvetlenül szervízünkhöz:
|
|
|
|
FREQUENZ
CENTER
H–2837 Vértesszőlős Múzeum u. 12.
Tel: +36 20/951 6103
Köszönjük, hogy erősítőnket választotta! Sok sikert kívánunk használatához!
|
|
Megfelelőségi nyilatkozat
|
|
Ezen használati útmutató borítólapján megnevezett termék gyártója kinyilvánítja, hogy teljes körű felelősséget vállal a készüléken feltüntetett megfelelőségi jel valódiságáért, melynek értelmében a készülék megfelel az alapvető biztonságtechnikai, egészségügyi előírásoknak.
|
|
|